Numeri 30:3

SVMaar als een vrouw den HEERE een gelofte zal beloofd hebben, en zich met een verbintenis in het huis haars vaders in haar jonkheid zal verbonden hebben;
WLCוְאִשָּׁ֕ה כִּֽי־תִדֹּ֥ר נֶ֖דֶר לַיהֹוָ֑ה וְאָסְרָ֥ה אִסָּ֛ר בְּבֵ֥ית אָבִ֖יהָ בִּנְעֻרֶֽיהָ׃
Trans.

30:4 wĕʾiššâ kî-tiddōr neder lyhwh wĕʾosrâ ʾissār bĕbêt ʾābîhā binʿurêhā


ACג איש כי ידר נדר ליהוה או השבע שבעה לאסר אסר על נפשו--לא יחל דברו  ככל היצא מפיו יעשה
ASVAlso when a woman voweth a vow unto Jehovah, and bindeth herself by a bond, being in her father's house, in her youth,
BEIf a woman, being young and under the authority of her father, takes an oath to the Lord or gives an undertaking;
DarbyIf a woman also vow a vow to Jehovah, and bind herself by a bond, in her father's house in her youth,
ELB05(H30:4) Und wenn ein Weib dem Jehova ein Gelübde tut oder ein Verbindnis auf sich nimmt im Hause ihres Vaters, in ihrer Jugend,
LSGLorsqu'une femme, dans sa jeunesse et à la maison de son père, fera un voeu à l'Eternel et se liera par un engagement,
Sch(H30-4) Wenn ein Weib dem HERRN ein Gelübde tut und sich verpflichtet, solange sie noch eine Jungfrau in ihres Vaters Hause ist,
WebIf a woman also shall vow a vow to the LORD, and bind herself by a bond, being in her father's house in her youth;

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen